15 Даже ще се постарая, така че вие и след смъртта ми да можете винаги да си припомняте тези работи.
15 Ich will aber Fleiß tun, daß ihr allezeit nach meinem Abscheiden solches im Gedächtnis halten könnt.
Тогава Исус им рече: Не бойте се; идете кажете на братята Ми да идат в Галилея, и там ще Ме видят.
Da sprach Jesus zu ihnen: Fürchtet euch nicht! Geht hin und verkündigt es meinen Brüdern, daß sie nach Galiläa gehen: dort werden sie mich sehen.
Сега ще изпълня последното желание на баща ми - да използвам списъка, който ми даде, за да накажа хората, тровещи града ни.
Nun werde ich den letzten Wunsch meines Vaters erfüllen... Die Namensliste, die er mir hinterlassen hat, zu nutzen, um diejenigen zur Strecke zu bringen, die meine Stadt vergiften.
И нека учат людете Ми да различават между свето и несвето, и нека ги упътват да разпознават нечисто от чисто.
Und sie sollen mein Volk lehren, daß sie wissen Unterschied zu halten zwischen Heiligem und Unheiligem und zwischen Reinem und Unreinem.
Иисус й отговори и рече: да би знаяла дара Божий, и кой е Оня, Който ти казва: дай Ми да пия, ти сама би изпросила от Него, и Той би ти дал вода жива.
Jesus antwortete und sagte zu ihr: "Wenn du die Gabe Gottes kennen würdest und wüßtest, wer der ist, der dich um etwas zu trinken bittet, hättest du ihn gebeten, und er hätte dir lebendiges Wasser gegeben."
И ще вложа Духа Си вътре във вас, и ще ви направя да ходите в повеленията Ми, да пазите съдбите Ми, и да ги извършвате.
Ich lege meinen Geist in euch und bewirke, dass ihr meinen Gesetzen folgt und euch nach meinen Rechtsbestimmungen richtet.
Позволете ми да говоря с него.
Lass mich mit dem Jungen sprechen.
Обещай ми да не казваш на никого.
Versprich mir, dass du es keinem sagst.
Казаха ми да ти дам това.
Sie haben mich gebeten, dir das zu geben. - W...
Даже ще се постарая щото вие и след смъртта ми, да можете всякога да помните тия работи.
so wendet allen euren Fleiß daran und reichet dar in eurem Glauben Tugend und in der Tugend Erkenntnis
10 Исус в отговор - каза: Ако би знаела Божия дар, и Кой е Онзи, Който ти казва: Дай Ми да пия, ти би поискала от Него и Той би ти дал жива вода?
10 Jesus antwortete: Wenn du wüsstest, welche Gabe Gott für dich bereithält und wer der ist, der zu dir sagt: `Gib mir zu trinken´, dann wärst du diejenige, die ihn bittet, und er würde dir lebendiges Wasser geben.«
10 Исус в отговор й каза: Ако би знаела Божия дар, и Кой е Онзи, Който ти казва: Дай Ми да пия, ти би поискала от Него и Той би ти дал жива вода?
10 Jesus antwortete und sprach zu ihr: Wenn du erkennetest die Gabe Gottes, und wer der ist, der zu dir sagt: Gib mir zu trinken, du bätest ihn, und er gäbe dir lebendiges Wasser.
Дай ми да говоря с нея.
Ist sie da? Kann ich mit ihr reden.
Позволи ми да ти кажа нещо.
Und jetzt sage ich dir mal was.
Каза ми да ти предам съобщение.
Ich habe eine Nachricht für dich.
Харесва ми да живея с теб.
Aber ich wohne gern mit dir zusammen. Ich liebe es.
Харесва ми да съм с теб.
Es ist schön, mit dir zusammen zu sein.
Позволи ми да те питам нещо.
Ich hab da eine Frage an dich.
Каза ми да не ти казвам.
Ich sollte es dir nicht erzählen.
Казаха ми да не ти казвам.
Sie haben mir verboten, mit dir darüber zu reden.
Омръзна ми да слушам за него.
Ich kann es wirklich langsam nicht mehr hören.
Каза ми да не се притеснявам.
Er meinte, ich soll mir keine Sorgen machen.
Позволете ми да ви се представя.
Sie hat Ihre Befehle oft hinterfragt, aber Sie haben sie nie eingesperrt.
Позволи ми да те попитам нещо.
Beantworten Sie mir mal eine Frage.
Позволете ми да говоря с тях.
Lassen Sie mich mit ihr reden.
Харесва ми да бъда с теб.
Nicht so sehr wie Du es magst allein zu sein.
Искам съвестта ми да е чиста.
Ich muss den für mich richtigen Weg finden, das zu tun.
Харесва ми да работя с теб.
Ich mache gerne Geschäfte mit dir.
Казаха ми да не говоря с теб.
Sie müssen nicht mit mir sprechen.
Дай ми да говоря с него.
Darf ich mal mit ihm sprechen?
Харесва ми да говоря с теб.
Ich mag es zu dir zu sprechen,
Позволи ми да не се съглася.
Da ich die Fakten aus erster Hand kenne, muss ich dir da widersprechen.
Харесва ми да се грижиш за мен.
Ich liebe es, wenn du dir Sorgen um mich machst.
Позволи ми да се погрижа за теб.
Lass mich heute Nacht auf dich aufpassen. Bitte!
Каза ми да ти дам това.
Das hier ist für dich, von ihr.
Казаха ми да дойда при вас.
Man hat mich zu ihnen geschickt.
Напомни ми да не те ядосвам.
Mit dir sollte man sich nicht anlegen.
Позволи ми да говоря с него.
Ihr solltet mich mit ihm reden lassen.
Искам баща ми да се гордее с мен.
Mein Vater soll stolz auf mich sein.
Каза ми да не се тревожа.
Sie sagte mir, ich solle mir keine Sorgen machen.
Каза ми да вървя по дяволите.
Hat er irgendwas wegen Rogers gesagt? Nein.
Каза ми да не казвам на никого.
Er sagte, ich solle es niemandem erzählen.
Позволете ми да ви попитам нещо.
Warte. Ich will dich mal was fragen.
Исус в отговор - каза: Ако би знаела Божия дар, и Кой е Онзи, Който ти казва: Дай Ми да пия, ти би поискала от Него и Той би ти дал жива вода?
Spricht nun das samaritische Weib zu ihm: Wie bittest du von mir zu trinken, so du ein Jude bist, und ich ein samaritisch Weib? (Denn die Juden haben keine Gemeinschaft mit den Samaritern.)
Тогава станах през нощта, аз и неколцина други с мен, без да явя никому що беше турил моят Бог в сърцето ми да направя за Ерусалим; и друг добитък нямаше с мене освен добитъкът, на който яздех.
machte ich mich des Nachts auf und wenig Männer mit mir (denn ich sagte keinem Menschen, was mir mein Gott eingegeben hatte zu tun an Jerusalem), und war kein Tier mit mir, ohne das, darauf ich ritt.
В това се прославя Отец Ми, да принасяте много плод; и така ще бъдете Мои ученици.
Richtet unser Gesetz auch einen Menschen, ehe man ihn verhört und erkennt, was er tut?
Които мислят да направят людете Ми да забравят Моето име Чрез сънищата си, които разказват всеки за ближния си, Както забравиха бащите им името Ми заради Ваала.
und wollen, daß mein Volk meines Namens vergesse über ihren Träumen, die einer dem andern erzählt? gleichwie ihre Väter meines Namens vergaßen über dem Baal.
2.5849859714508s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?